Griit
Marketing Translation

Translate copy, not just words

AI that preserves your brand voice. Slogans, ads, and landing pages that resonate in any language.

Try it now

Free to use · No signup required

Marketing copy isn't just text

Generic translators kill the vibe. Your punchy tagline becomes a boring description.

Tagline · JP → EN

"違いを、考える。"

Typical translation

"Think about the difference."

Griit

"Think different."

Ad Copy · KO → EN

"피부가 원하는 것. 피부과 전문의 추천, 자연에서 온 신제품 세럼."

Typical translation

"What the skin wants. Dermatologist recommendation, new serum from nature."

Griit

"Your skin deserves better. Dermatologist-approved, nature-inspired serum."

Call to Action · JP → EN

"完売前に、今すぐゲット!"

Typical translation

"Get it now before it sells out!"

Griit

"Grab yours before they're gone!"

Built for marketers

Features that help your message land

Tone preservation

Keeps your brand voice intact—playful, professional, or provocative.

Punchy output

Concise translations that hit hard, not wordy explanations.

Cultural adaptation

Adapts idioms and references for local audiences.

Perfect for

📢

Ad copy

🎯

Landing pages

Taglines

📧

Email campaigns

Get Griit everywhere

Use Griit wherever you browse or work

Browser Extension

Chrome

Right-click any text on the web to translate instantly. No copy-paste needed.

Add to Chrome FREE

Desktop App

macOS · Windows

Press a hotkey, translate, done. Works from any app.

Requires a Griit account. Sign up free

Ready to localize your message?

No signup required. Just start translating.

Start translating for free