Griit
Business Translation

Sound professional, not robotic

AI that understands business context. Emails, reports, and presentations that read like a native wrote them.

Try it now

Free to use · No signup required

Business translation gone wrong

Generic translators miss the nuance that makes or breaks professional communication.

Business Email · JP → EN

"その件については前向きに検討させていただきます。"

Typical translation

"I will consider that matter positively."

Griit

"We'll look into that and get back to you."

Meeting Request · KO → EN

"바쁘시겠지만, 잠깐 시간 내주실 수 있으실까요?"

Typical translation

"You must be busy, but can you spare a moment?"

Griit

"I know you're busy, but would you have a few minutes to chat?"

Business Report · JP → EN

"ご多忙のところ恐れ入りますが、先日の件についてご確認いただけますでしょうか。"

Typical translation

"I am sorry for your busy schedule, but could you confirm the matter the other day?"

Griit

"When you have a moment, could you please review the matter we discussed earlier?"

Built for business communication

Features that matter when professionalism counts

Formal tone detection

Automatically matches the formality level of your source text.

Industry jargon

Understands corporate buzzwords and translates them naturally.

Learning notes

Explains business terms and phrases to help you learn.

Perfect for

📧

Emails

📊

Reports

🎤

Presentations

💬

Slack/Teams

Get Griit everywhere

Use Griit wherever you browse or work

Browser Extension

Chrome

Right-click any text on the web to translate instantly. No copy-paste needed.

Add to Chrome FREE

Desktop App

macOS · Windows

Press a hotkey, translate, done. Works from any app.

Requires a Griit account. Sign up free

Ready to communicate like a pro?

No signup required. Just start translating.

Start translating for free