Griit
Marketing Translation

Translate copy, not just words

AI that preserves your brand voice. Slogans, ads, and landing pages that resonate in any language.

지금 시작하기

무료 · 가입 불필요

Marketing copy isn't just text

Generic translators kill the vibe. Your punchy tagline becomes a boring description.

Tagline · EN → KO

"Think different."

Typical translation

"다르게 생각하세요."

Griit

"다르게, 생각하다."

Ad Copy · JP → KO

"肌にもっと良いものを。皮膚科医推奨、自然由来の新美容液。"

Typical translation

"피부에 더 좋은 것을. 피부과 의사 추천, 자연 유래의 새로운 미용액."

Griit

"피부가 원하는 것. 피부과 전문의 추천, 자연에서 온 신제품 세럼."

Call to Action · EN → KO

"Don't miss out—grab yours before they're gone!"

Typical translation

"놓치지 마세요—사라지기 전에 당신 것을 잡으세요!"

Griit

"품절 전에 지금 바로!"

Built for marketers

Features that help your message land

Tone preservation

Keeps your brand voice intact—playful, professional, or provocative.

Punchy output

Concise translations that hit hard, not wordy explanations.

Cultural adaptation

Adapts idioms and references for local audiences.

이런 용도에 딱

📢

Ad copy

🎯

Landing pages

Taglines

📧

Email campaigns

어디서든 Griit

브라우저에서, 작업 중에, 어디서든 Griit을 사용하세요

브라우저 확장 프로그램

Chrome

웹에서 텍스트를 우클릭하면 바로 번역. 복사-붙여넣기 필요 없음.

Chrome에 추가 무료

데스크탑 앱

macOS · Windows

단축키 누르고, 번역하고, 끝. 모든 앱에서 작동.

Griit 계정이 필요합니다. 무료 가입

Ready to localize your message?

가입 없이 바로 번역을 시작하세요.

무료로 번역 시작하기