이런 비즈니스 번역, 본 적 있으시죠?
일반 번역기는 비즈니스 커뮤니케이션의 핵심인 뉘앙스를 놓칩니다.
"We need to circle back on the deliverables and sync up with stakeholders."
"납품물에 대해 다시 돌아가서 이해관계자들과 동기화해야 합니다."
"산출물 관련해서 다시 논의하고 관계자들과 일정을 맞춰야 합니다."
"その件については前向きに検討させていただきます。"
"그 건에 대해서는 적극적으로 검토하겠습니다."
"검토 후 연락드리겠습니다."
"I wanted to follow up on my previous email regarding the partnership proposal."
"파트너십 제안에 관한 이전 이메일에 대해 후속 조치를 하고 싶었습니다."
"파트너십 제안 건으로 다시 연락드립니다."
비즈니스 커뮤니케이션에 최적화
전문성이 중요할 때 필요한 기능들
격식체 자동 감지
원문의 격식 수준을 자동으로 맞춰 번역합니다.
업계 용어 이해
비즈니스 용어를 이해하고 자연스럽게 번역합니다.
Learning notes
비즈니스 용어와 표현을 설명해 학습을 돕습니다.
이런 용도에 딱
이메일
보고서
프레젠테이션
Slack/Teams
어디서든 Griit
브라우저에서, 작업 중에, 어디서든 Griit을 사용하세요