Griit
Marketing Translation

Translate copy, not just words

AI that preserves your brand voice. Slogans, ads, and landing pages that resonate in any language.

今すぐ試す

無料・登録不要

Marketing copy isn't just text

Generic translators kill the vibe. Your punchy tagline becomes a boring description.

Tagline · EN → JA

"Think different."

Typical translation

"違う考え方をしなさい。"

Griit

"違いを、考える。"

Ad Copy · EN → JA

"Your skin deserves better. Try our new serum—dermatologist approved, nature inspired."

Typical translation

"あなたの肌はもっと良いものに値します。新しい美容液をお試しください—皮膚科医承認、自然にインスピレーション。"

Griit

"肌にもっと良いものを。皮膚科医推奨、自然由来の新美容液。"

Call to Action · KO → JA

"품절 전에 지금 바로!"

Typical translation

"売り切れ前に今すぐ!"

Griit

"完売前に、今すぐゲット!"

Built for marketers

Features that help your message land

Tone preservation

Keeps your brand voice intact—playful, professional, or provocative.

Punchy output

Concise translations that hit hard, not wordy explanations.

Cultural adaptation

Adapts idioms and references for local audiences.

こんな用途に最適

📢

Ad copy

🎯

Landing pages

Taglines

📧

Email campaigns

どこでもGriit

ブラウザでも、作業中でも、どこでもGriitを使えます

ブラウザ拡張機能

Chrome

Webでテキストを右クリックするだけで翻訳。コピペ不要。

Chromeに追加 無料

デスクトップアプリ

macOS · Windows

ホットキーを押して、翻訳して、完了。どのアプリからでも使えます。

Griitアカウントが必要です。 無料登録

Ready to localize your message?

登録不要。すぐに翻訳を始められます。

無料で翻訳を始める